Haut de page
 

L'anecdote du jour

18/06/2018
L'épisode entier La phobie d'Homer (s8) a bien failli être interdit d'antenne, les censeurs de la FOX n'aimant pas certains mots utilisés et de nombreuses répliques en rapport à l'homosexualité. Le problème sera résolu lorsque ces censeurs seront renvoyés de la FOX. L'épisode diffusé ne provoquera pas beaucoup de remous.

Rechercher sur le site

Les Simpson à la TV

Aucune diffusion à venir.

Derniers commentaires

Brendon09 | Chris503 merci c'est cool ^^ (Mona Simpson)

Chris503 | Brendon09 -> je me suis abonné à ta chaîne ^^ (Mona Simpson)

alexandreleblanc | @DarpaSaly69 Merci c'est corrigé :D (29x21 - Flanders' Ladder)

Brendon09 | Merci pour le partage (Mona Simpson)

DarpaSaly69 | Un épisode qui m'a bien plu. La bonne orthographe c'est "Lisa voudra à tout prix se venger" Et bon é (29x21 - Flanders' Ladder)

Références : Looney Tunes

LOONEY TUNES / MERRIE MELODIES
Leon Schlesinger - Warner Bros
1930-1964

¤ Jamais deux sans toi - saison 2
? Lorsque Marge aide Patty à se préparer avant son rendez vous avec Skinner elle lui dit "Allons Patty, tu peux pas aller à ton rendez-vous avec la moustache de Sam le pirate."

¤ Le petit parrain - saison 3
? En VO, tous les chevaux participant à la course sur laquelle parient les mafieux portent des noms qui sont des répliques de personnages de dessins animés dont quelques uns de Looney Tunes :
- Sufferin' Succotash, une réplique de Grosminet.
- Ain't I a stinker, une réplique de Bugs Bunny
- That's all folks, la phrase prononcée en bégayant par Porky Pig à la fin de certains épisodes et devenue par la suite le slogan de la série.

¤ Les Simpson Spécial Halloween II - saison 3
? Dans la 2ème partie de l'épisode, Bart le monstre, le principal Skinner chante une chanson à Bart par l'intermédiaire des hauts parleurs. En VO les paroles sont :
"Hello ma baby,
Hello ma honey,
Hello ma ragtime gal,
Send me a kiss by wire,
Baby my heart's on fire."
Il s'agit de la chanson chantée par Michigan J. Frog, la grenouille chantante introduite dans l'épisode "One Froggy Evening" de 1955. En réalité cette chanson écrite en 1899 n'a fait qu'être remise au goût du jour par ce cartoon à tel point qu'aujourd'hui la grenouille et la chanson sont intimement associées.
? En VF la chanson que chante Skinner est totalement différente.

¤ Homer au foyer - saison 3
? L'épisode démarre à la manière de certains épisode de Bib Bip et Coyote, c'est à dire que l'on voit Bart/Bip Bip poursuivi par Homer/Coyote et l'image s'arrête sur chacun d'eux pour afficher un faux nom scientifique en latin reflétant leur caractéristique majeure, la rapidité de Bip Bip et l'appétit de Vil Coyote et qui changeaient d'un épisode à l'autre (un peu comme la phrase du tableau de Bart)
Le nom latin de Bart est Brat'us Don'thaveacow'us (brat étant un anagramme de Bart voulant dire sale gosse et "don't have a cow" l'expression la plus célèbre de Bart en VO.)
Le nom latin d'Homer est Homo Neanderthal'us.
Puis Bart et Homer redémarre progressivement en accélérant après l'arrêt sur image, comme Bip Bip dans certains épisodes.

¤ Le premier mot de Lisa - saison 4
? Quand Bart entend Lisa dire son premier mot ("Bart"), il s'exclame "Suffering succotash !" en VO (il dit "nom d'un petit bonhomme" en VF), l'expression qu'utilise souvent Grosminet.

¤ Simpson Horror Show IV - saison 5
? La séquence en enfer où Homer est attaché sur une chaise et gavé de donuts est une parodie de l'épisode Pigs is pigs de 1937 dans lequel Piggy fait un cauchemar dans lequel il est gavé de différents aliments (soupes, bananes, olives, glaces, sandwich, tartes) jusqu'à ce qu'il devienne obèse.
Le mécanisme de la chaise est identique, un bras articulé lui attrape le nez et le tire en arrière pour lui faire ouvrir la bouche.

¤ Bart enfant modéle - saison 5
? Pour se débarasser du trampoline, Homer se rend en haut d'un canyon d'où il compte le jeter. Ce type de relief est typique des décors dans lesquels évoluent Bib Bip et Vil Coyote.

? Il jette alors le trampoline dont la chute est filmée du dessus comme c'est toujours le cas à chaque fois que le Coyote tombe d'une falaise.

? Manque de chance pour Homer, le trampoline rebondit en contrebas et lui retombe sur la tête, l'enfonçant dans le sol, un gag burlesque typique de Bip Bip et Coyote.

? Alors qu'il est enfoncé dans le sol et que le temps passe, Homer dit "Si c'était un dessin animé, la corniche se détacherait maintenant", ce qui ne tarde pas à arriver...
? Le gag de la corniche qui se détache est récurrent dans Bip Bip et le Coyote.

¤ Le garçon qui en savait trop - saison 5
? Au tribunal, lorsque le jury se retire pour délibérer et que Helen Lovejoy dit que ce ne sera pas long et qu'ils seront surement chez eux à temps pour diner, Jasper dit "Tant mieux, Bugs Bunny va chevaucher Flipper le dauphin dans La croisière s'amuse" (les références sont différentes en VO).

? Dans une scène coupée de l'épisode, lors de la réunion de famille des Quimby, le maire présente à Bart une vieille dame en fauteuil roulant prénommée Daisy. Lorsque Bart lui demande quel est son dessin animé préféré, des voyants sur son fauteuil clignotent deux fois en faisant "bip bip"; Bart dit alors "Roadrunner ? Yeah me too." (Bip Bip ? Ouais moi aussi)

¤ Pervers Homer - saison 6
? Dans l'émission Rock Bottom, quand le présentateur fait son mea culpa au nom de toute l'équipe et reconnait qu'ils ont fait des erreurs dans les informations qu'ils ont annoncées, une liste de démentis défile parmi laquelle on peut lire "Lyndon Johnson did not provide the voice of Yosemite Sam" (Lyndon Johnson n'a pas doublé la voix de Sam le pirate).

¤ Le jour où la violence s'est éteinte - saison 7
Chester Lampwick, le créateur d'Itchy & Scratchy, dit, en parlant de Roger Meyers : "Il m'a volé le personnage en 1928. Quand je me suis plaint, ses gros bras m'ont tiré de son bureau et ont jeté une enclume sur moi ! Coup de pot ce jour là, j'avais un parapluie."
Sans doute une référence au Coyote qui se sert parfois d'un parapluie pour se protéger de la chute de divers objets lourds.
? Un épisode d'Itchy & Scratchy se termine par une course poursuite entre Scratchy monté sur des patins à roulettes propulsés par des fusées de la marque Acme, poursuivi par Itchy armé d'un marteau piqueur.
Vil Coyote a tenté d'attraper Bib Bip avec des patins à fusées dans l'épisode "Beep, Beep" et s'est également servi d'un marteau piqueur dans "Zoom and bored". Tous les objets qu'utilise le Coyote pour tenter d'attraper Bip Bip sont de la marque Acme, une marque fictive de l'univers Looney Tunes.

¤ Aux frontières du réel - saison 8
? Dans les locaux du FBI où Homer doit reconnaitre à travers une glace sans tain l'extra terrestre qu'il a aperçu, Marvin le Martien se trouve parmi les suspects.

¤ Itchy, Scratchy et Poochie - saison 8
? Quand Homer rencontre June Bellamy, la doubleuse qui fait les voix d'Itchy et Scratchy, elle lui dit "J'ai débuté en faisant Road Runner. Meep !", ce à quoi Homer répond : "Vous voulez dire "Meep-meep" ?", June lui répond alors "Non. J'ai été payée pour le faire une seule fois ensuite ils l'ont doublé sur la bande son, les salopards"
? Road Runner est le nom original de Bip Bip dont le bruit "beep beep" ressemble effectivement plus à un "meep meep".

¤ Le saxe de Lisa - saison 9
? Sur la chaine Warner que Bart regarde on peut voir Michigan J. Frog, la grenouille chantante, mascotte de Warner Bros.

¤ Marge Business - saison 9
? Pour récupérer sa voiture le Serpent a pour idée de tendre une corde de piano (de la marque Acme) entre deux arbres pour couper la tête d'Homer qui arrive à pleine vitesse. Il s'agit d'une référence au Coyote qui tente d'attraper Bip Bip par tous les moyens, le Serpent se déplace de la même façon, en reculant sur la pointe des pieds.

¤ Le chef-d'?uvre d'Homer - saison 10
? Au musée Springsonian, quand Homer dit que Matt Groening sait à peine dessiner, un crayon géant apparait et essaye de gommer Homer comme dans l'épisode Duck Amuck où le dessinateur (qui s'avère être Bugs Bunny) s'amuse à dessiner Daffy Duck, à le gommer et à le redessiner dans d'autres décors et d'autres costumes.
Ceci dit la similitude est peut être fortuite car rien ne confirme qu'il s'agisse d'une référence.

¤ La pilule qui rend sage - saison 11
? Quand il arrête Bart, le chef Wiggum lui dit "je vais te faire redescendre sur Terre moi, ptit camé" mais en VO il lui dit "That's the end of your Loony Tune, Drugs Bunny", une allusion à Bugs Bunny de Looney Tunes.

¤ Une récolte d'enfer - saison 11
? Sur son camping car le colonel dueliste a des garde boue à son effigie où il est représenté dans la pose typique de Sam le pirate.

¤ Derrière les rires - saison 11
? Pour annoncer la fin des Simpson un journal titre "That's All Folks !", la phrase slogan des dessins animés Looney Tunes/Merry Melodies.

¤ La vengeance du clown - saison 12*
? Quand Bob dit à Skinner qu'il veut tuer Bart, Skinner lui répond "Bonne chance. Ce gamin ressemble à Road Runner, vous n'êtes pas prêt de l'avoir."

¤ La dernière folie de Grand Père - saison 13 *
? Un des membres du gang des Blousinos Del Souvenir porte une veste avec Taz dessus.

¤ Sois belle et tais-toi - saison 15
? La première planche de timbres qu'Homer montre à Lisa est à l'effigie de Bugs Bunny.

¤ La bête de la bête - saison 15
? La scène où Homer jette une pomme de pain pour savoir si l'ours peut traverser la zone de chasse sans risque de se faire tirer dessus par les chasseurs rappelle (peut être une coïncidence) la scène dans l'épisode "Duck !Rabbit, Duck !" où des chasseurs sortent de nul part pour tirer tous en même temps sur Daffy Duck.

¤ Papy fait de la contrebande - saison 16 *
? L'homme au blouson Taz déja vu dans La dernière folie de grand père réapparait dans cet épisode.

¤ Mariage à tout prix - saison 16
? Bart et Milhouse tendent un piège à Barney, digne de ceux que fabriquent Vil Coyote pour attrapper Bib Bip. Mais Barney, plus malin qu'on ne le croit parvient à la déjouer et s'exclame alors "Raté les enfants ! Et maintenant, comme Road Runner dit à Vil Coyote... Beep Beep !"

¤ Le père, le fils et le saint d'esprit - saison 16
? Le révérend Lovejoy traite le père Sean de sous-pape en VF mais il l'appelle "Popey Le Pew" en VO, une référence à Pépé Le Pew (Pépé le putois en VF).

¤ Ma femme s'appelle reviens - saison 17
? En VO Carl nous apprend qu'il a un tatouage de Charlie le Coq sur la cuisse droite. En VF il parle d'un tatouage de Vil Coyote.

¤ Un casse sans casse - saison 17
? La femme du maire présente l'homme qui va arbitrer la chasse aux oeufs de Paques dans un costume de lapin comme "our own wacally wefewee : Hugs Bunny" (Bises Bunny en VF), une référence à Bugs Bunny que le chasseur Elmer Fudd (qui prononce les "r" comme des "w") appelle "wascally wabbit" (rascally rabbit = lapin coquin).
(wefewee=referee=arbitre et hugs = étreintes)

¤ G.I. (Annoyed Grunt) - Saison 18
? La scène de poursuite dans la maison entre Homer et l'hélicoptère parodie les scènes de poursuite dans les cartoons Looney Tunes. On y retrouve plusieurs éléments caractéristiques : Homer qui se déguise pour échapper à son ennemi, l'hélicoptère qui communique grâce à une pancarte, la salle remplie d'explosifs, la musique, et enfin l'écran "That's all folks" qui clos l'épisode.

* Dernière mise à jour le 27 mars 2007.

CRÉDITS
Textes :
Heub
Images :
© Fox
Les images sont utilisées uniquement à titre d'illustration.


Référence ajoutée le 16/06/2006. Dernière mise à jour le 27/03/2007
L'équipe du site | A propos | Contact
©2000-2018 The Simpsons Park