Haut de page
 

L'anecdote du jour

13/12/2018
La série étant souvent considérée immorale à ses débuts. Le speech final de Bart dans Terreur à la récré (s1) était pour l'équipe de la série, un moyen d'atténuer ces critiques. Ils avaient pensé durant un temps clore d'autres épisodes sur une leçon de morale de Bart.

Rechercher sur le site

Les Simpson à la TV

Aucune diffusion à venir.

Derniers commentaires

Les Simpson 80 | Super sur comics le prochain parlons Simpson ça sera peut-être sur la saison 4 (Parlons Simpson #50 Les comics)

willow73 | ouf ! (Non, Apu ne va pas disparaitre de la série...)

tomy68202 | Je suis bluffé ! W9 réussit encore à nous surprendre des années après... Ces génies vont diffuser... (Lancement de la saison 27 le 06 octobre sur W9)

simpsonofan | J'ai appris des trucs dans cet épisode ^^ (30x07 - Werking Mom)

Jordan lafaire 2018 | (30x07 - Werking Mom)

Références : Snagglepuss

SNAGGLEPUSS
(ALCIBIADE)

William Hanna - Joseph Barbera
1959

¤ Un ennemi très cher - saison 5
? Quand Ralph dit à Mademoiselle Hoover qu'il a vu un chien dans le conduit d'aération elle lui répond : "Ralph, la dernière fois tu avais vu le loup-garou dehors. Tu te souviens ?" mais en VO elle lui dit "Ralph, remember the time you said Snagglepuss was outside ?" (tu te souviens de la fois où tu as dis que Snagglepuss était dehors?).

¤ L'amoureux de grand mère - saison 5
? Quand Bart va voir le vendeur de BD pour lui demander si son celluloïd du bras de Scratchy à de la valeur, celui ci sort un celluloïd de derrière le comptoir et dit "Ca c'est la Panthère Rose dessinée par Hig Heisler et ça vaut cher.". En réalité il s'agit de Snagglepuss et non de la Panthère rose. En VO il dit bien que c'est un dessin de Snagglepuss, les traducteurs de la VF auraient donc pu utiliser le nom français du puma, à savoir Alcibiade.

CRÉDITS
Textes :
Heub
Images :
© Fox
Les images sont utilisées uniquement à titre d'illustration.


Référence ajoutée le 03/11/2006.
L'équipe du site | A propos | Contact
©2000-2018 The Simpsons Park